Ok, papà, qual è l'intervallo fra una contrazione e l'altra?
Okay, Dad, how far apart are the contractions?
Abbiamo una spirale di inflazione, da un lato... e una contrazione del credito, dall'altro.
We have spiraling inflation on one hand And contracting credit on the other.
Credo che Jimi... abbia avuto una contrazione... e che gli sia piaciuta, perché era un po' fatto, giusto un po', e si è detto:
I believe that Jimi possibly could've... got into his alpha-jerk feel... and it kind of felt groovy to him... because he was high, slightly high, and he said:
Non rispondi al mio richiamo né con un cenno né con una contrazione ma guardi fisso alla tua immagine riflessa!
You don't answer my call With even a nod or a twitch But you gaze at your own reflection!
Credo si tratti di una contrazione.
I think I'm having a contraction.
Quando sente arrivare una contrazione, spinga.
When you feel a contraction, bear down.
Quanto tempo tra una contrazione e l'altra?
How far apart are they coming?
Non essendoci ne' dilatazione ne' appianamento, sembra solo una contrazione di Braxton Hicks.
Since there's no dilation or effacement, it looks like nothing more than Braxton Hicks.
Un rapido batter di ciglia, una contrazione delle labbra...
Rapid eye blink, twitch of the lips.
Quelle zone piu' dense, iniziarono una contrazione gravitazionale. E formarono le galassie.
Those denser parts started gravitationally contracting and they formed galaxies.
Una contrazione, una tesa stretta delle mie mani, un gesto nervoso, qualsiasi cosa che potesse indicare che non stessi dicendo la verita'.
A twich, a tense grip of my hands, a nervous gesture, Anything that could indicate I wasn't being truthful.
Non appena senti una contrazione, voglio che spingi piu' forte che puoi, e che lasci che sia io a occuparmi di tutto il resto.
As soon as you feel a contraction, I want you to push as hard as you can, and let me worry about everything else.
C'e" una contrazione dei muscoli delle orbite di Blunt e di quelli frontali.
So it's a contraction of Blunt's orbicularis, corrugator and frontalis muscles.
Lei ha avuto una contrazione nei suoi muscoli facciali.
I noticed something a little peculiar. You have a rippling contraction of your facial muscles.
[3] Si noti che mentre in alcuni paesi (Slovacchia, Lituania, Austria, Germania e Paesi Bassi) la quota delle attività manifatturiere nell'ambito del PIL è aumentata a partire dal 2007, essa ha subito una contrazione negli altri paesi.
[3] It is worth noting that while in some countries (Slovakia, Lithuania, Austria, Germany and the Netherlands) the share of manufacturing in GDP has increased since 2007, it has fallen in the rest.
l'infermiera Foster mi ha detto che, l'ultima volta, avete fatto una splendida chiacchierata su Pat Boone, tra una contrazione e l'altra.
Now, Nurse Foster says last time you had a splendid chat about Pat Boone between contractions.
Dianabol è un nome commerciale per Methandrostenolone ed è spesso indicato con una contrazione del nome – dbol.
Dianabol is a trade name for Methandrostenolone, and is frequently referred to by a contraction of that name– dbol.
L’attività economica nell’UE ha subito una contrazione nell’ultimo trimestre del 2011 e, in base alle stime, anche nel primo trimestre del 2012.
Economic activity in the EU contracted in the last quarter of 2011 and is estimated to have also done so in the first quarter of 2012.
La domanda interna rimane debole e ne consegue una contrazione dei mercati domestici delle imprese europee e un rallentamento degli scambi intraunionali in seguito alla crisi.
Internal demand remains weak, undermining European companies’ home markets and keeping intra-EU trade subdued after the crisis.
Questa è una contrazione involontaria delle mascelle, che può verificarsi per una serie di motivi.
This is an involuntary contraction of the jaws, which can occur for a variety of reasons.
Ti farò un'iniezione per fermare l'emorragia... poi ti massaggio la pancia e vediamo se riesco a farti avere una contrazione.
I'm going to give you an injection to help stop the bleeding, and then I'm going to massage your tummy to see if we can bring on another contraction.
E' una contrazione bella forte, aiuterà lei, e aiuterà il bambino a venire al mondo.
This is a good, strong contraction. It will help you, and it will help your baby make its way into the world.
L'unica cosa che puo' aver fatto dopo che la pistola e' caduta e' una contrazione muscolare.
The only thing he could've done after the gun discharged was twitch.
Quello sbuffo era dovuto al tuo amore per l'ironia o era... una contrazione?
Whoa, was that "oof" your love of irony, Or is that, like, a-a contraction "oof"?
L’IATA prevede che gli utili netti delle compagnie aeree commerciali europee subiranno una contrazione, passando da 0, 5 miliardi di dollari registrati nel 2011 a una perdita netta di 1, 1 miliardi di dollari nel 2012.
IATA predicts that net profits of European commercial airlines will fall from $ 0.5 billion in 2011 to a net loss of $ -1.1 billion in 2012.
Una contrazione significativa dei prezzi del petrolio ha portato al fatto che il rublo è diminuito in modo significativo.
A significant fall in oil prices has led to the fact that the ruble exchange rate has significantly decreased.
Il cuore impara a gettare più sangue in una contrazione.
The heart learns to throw out more blood in one contraction.
Era una critica o una contrazione?
Is that a review or a contraction?
Capisco dov'e' il dolore, ma non sembra una contrazione.
I understand where the pain is, but it doesn't sound like a contraction.
Dammi tregua, sto avendo una contrazione.
Cut me some slack, I'm having a contraction.
Avendo una contrazione mentre cerco di tirarti su.
Having a contraction while trying to talk you off the ledge.
Quattro minuti tra una contrazione e l'altra, ed e' una notizia stupenda!
Nice. Four minutes between contractions, which is awesome.
Porca puttana, quella sembrava una contrazione.
Ow! Son of a bitch, that felt like a contraction.
Nel 2009 sia il reddito disponibile (aggiustato per tener conto dei servizi gratuiti) sia i consumi familiari hanno subito una contrazione nella maggior parte dei paesi dell'UE.
In 2009, both the disposable income (adjusted for free services) and household consumption fell in most EU countries.
Hanno notato che, quando esposti a una soluzione concentrata di sale edibile, si osservava una contrazione muscolare.
They noticed that when exposed to a concentrated solution of edible salt, muscle contraction was observed.
Dopo anni di aumento, il reddito degli agricoltori dell'UE ha subito una contrazione a causa del cambiamento delle condizioni del mercato.
After years of increasing income, EU farmers have seen their revenue fall because of changing market conditions.
Una contrazione senza precedenti del PIL (- 3, 9% tra il 2008 e il 2010) si è tradotta nel tasso di disoccupazione più elevato dell'UE, pari a più del 20% a partire dal maggio 2010.
The unprecedented fall in GDP (‑3.9% between 2008 and 2010) has resulted in the highest unemployment rate in the EU, over 20% since May 2010.
L'Osservatorio segnala però una contrazione della domanda dappertutto sul mercato del lavoro dell'UE che si traduce in un 6% in meno di posti vacanti nel quarto trimestre del 2012 rispetto al quarto trimestre del 2011.
Nevertheless the Monitor reflects falling demand overall in the EU labour market, with 6% fewer vacancies in the fourth quarter of 2012 compared with the last quarter of 2011.
Questa potente cintura è un sistema semplice ma efficace di stimolazione elettrica muscolare che attiva i nervi motori, provocando una contrazione dei muscoli con successivo rilassamento.
This powerful belt is a simple yet effective electrical muscle stimulation system that activates the motor nerves, causing the muscles to contract and then relax.
Dopo una contrazione durata fino al primo trimestre del 2013, la crescita dell'economia europea è ripartita nel secondo trimestre e il PIL reale dovrebbe continuare ad aumentare nell'ultima parte dell'anno.
After contracting up to the first quarter of 2013, the European economy started to grow again in the second quarter and real GDP is set to continue growing in the remainder of this year.
L'aggravarsi della crisi finanziaria ha comportato una contrazione dell'attività a livello planetario e un netto calo del commercio mondiale e della produzione industriale durante l'inverno.
The worsening of the financial crisis led to a contraction of global activity and a sharp drop in world trade and industrial production during the winter.
La minore di queste pulsazioni ha una direzione est-ovest, la successiva una direzione nord-sud, mentre la fluttuazione maggiore avviene in tutte le direzioni, un’espansione ed una contrazione generalizzate.
The least of these pulsations is in an east-west direction, the next in a north-south direction, while the greatest fluctuation is in every direction, a generalized expansion and contraction.
La domanda interna rimane debole, provocando una contrazione dei mercati domestici delle imprese europee e un rallentamento degli scambi intra-UE in seguito alla crisi.
Internal demand remains weak, undermining European companies’ home base and keeping intra-EU trade subdued after the crisis.
Quando gli ioni di calcio penetrano nelle cellule della muscolatura delle pareti vascolari, causano una contrazione.
When calcium ions enter the cells in the muscles of blood vessel walls, this causes contraction.
L'anno in cui visitai quell'azienda, andai anche in Pakistan, dove la gente nel 2008 soffriva la fame a causa di una contrazione all'offerta alimentare.
In the same year that I visited this factory, I went to Pakistan, where people in 2008 were going hungry as a result of a squeeze on global food supplies.
A un peso leggero corrisponde una contrazione minima.
When you take a small weight, you get a small contraction.
1.1490318775177s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?